招待酒会:2009年11月8日礼拜天下午4点
Arts Space Beijing is pleased to announce the NY Arts Beijing Residency Artists
Lars Bjerre - Paintings / Alec Von Bargen - Photography

Continuing to explore and ideology and interest in the human spirit, condition and the journey we call 'life', Alec Von Bargen’s work attempt to parlay that journey into images. The photos taken here in China are concentrated on buildings, overcrowded spaces and the lack of intimacy; invasion, voyeurism and the obsession of the east with the west and vice-versa; duality, suffocation and the place we each occupy as human beings. China is a country of contrasts: The old with the new, the sparsely with the opulence, the 'in-your-face' with the hush-hush of a society still repressed by a silent and veiled regime. The world has it's eyes on China but at the same time the Chinese have had, and will always have their eyes, and ears, and hands, and feet, and soul all over the world.

Alec Von Bargen attempts to steer both the viewer and his work far from commonplace,cliché and basic knowledge. The artist does not don't wish to just chew and regurgitate. China is home to many iconic images, many familiar traps into which international artists can easily fall prey. Alec Von Bargen hopes to present an abstract dialogue of the China of today, of its' people and of their place not only overseas, but also within the realms of this ironclad society they've created, and with this dialogue he also hopes to share his place in all of this. Alec Von Bargen was a finalist at these years International Celeste Prize and exhibited at the Alte AEG Fabrik in Berlin, Germany. He has also been selected to show several pieces from his series 'EINS" during the award ceremony for the Global Orient Freedom to Create Prize at the Victoria and Albert Museum in London in November. After a month in Iceland and another in China, Alec will be attending his third residency from January to April 2010 in Leipzig, Germany, with all of the work produced and his experiences documented in a new book being published for a show in late 2010 in Mexico entitled 'In Residency' (En Residencia) crated by Alfonso Villareal.

In a similar way, Lars Bjerre’s pictures provide a platform for fragility, madness, loneliness and brutality – they confront?the viewer with humans who are in search of their identity. Bjerre’s works reflect the complex and paradox world. In partly distressing, but also ironical pictures, they show the fragile individual confronted with himself. The detailed pictures make the viewer allegorically face a truth that one would like to escape from, even though it concerns everybody. His observation always focuses the psyche of the human being: The search of identity, the fear of lost time, the integration in a society, the toughness of isolation – The insanity of everyday life. When you look at Lars Bjerre’s works, it is hard not to be touched. They require all attention. His art emblematizes the tension, which is caused through political impacts and society forces, as Bjerre reflects it in a creative way. Besides the critical reflections, there is ironical elements consistently appearing, which make the viewer smile and cloud the seriousness.

Bjerre makes anonymous men in suits meet oppositional objects and creates an atmosphere of communication between them. Each work contains shocking, weird and ironical scenarios, which always leaves space open for ambiguity. Of his work Lars Bjerre states "I’m trying with my art to examine the tension, which takes place between people and the influence of political initiative and the challenges of the society. The focus point in my pictures often circles around the human foundation of existence and the human psychological condition. I often try through my art to reflect the world there is surrounding us and wants to make awareness about the human life world. My art often contains a deeper seriousness blurred with a touch of humor and irony. I’m trying to figure out about the human struggle within its self. About identity and how you look upon yourself and how to cope with the pressure from the outside world. The interaction with the inside world and the outside world and the ways you approach to for fill your state of happiness and to for fill the expectations you have put upon yourself."




Arts Space Beijing and World Art Media are pleased to announce THE FLAG

A group show curated by Stefania Carrozzini
Production and organization by I AM. International Exhibition Projects

NY ARTS BEIJING GALLERY
N0 2 INTERNATIONAL ART CAMP
HE GE ZHUANG VILLAGE,
SHUN BAI ROAD – ART GARDEN 318
CHAO YANG QU, PECHINO, BEIJING, CHINA

Artists:

LOREDANA ALFIERI ,CATERINA ARCIPRETE, DANIELA BILLI, CRISTINA CARY
ALESSANDRA COCCHI, ADRIANA COLLOVATI, IRENE DIPRE’, MIRIAM DE BERARDIS
RUGGERO MAGGI, ANTONIO MASSARI, VITTORIO PRESEPI, BRIGITTA ROSSETTI
EUGENIO VIGNALI, ROSITA ZAGOREO

Date: MARCH 3 – MARCH 27, 2009
OPENING RECEPTION THURSDAY MARCH 5, 2009

THE FLAG symbolizes all that we have on earth. Utilizing the different visual languages and origins of 14 artists from Italy investigate through, colors, mark making, and form, a common thread, beyond gender and nationality.

The flag was born in a war contest. It was a vexillum; primitive materials (such as feather and leaves) were tied up with bamboo, then, Chinese people discovered the silk, and the flags were made with this new material and they finally waved in the wind.

Each artist in the exhibition has been asked to create a work based on idea of THE PLANETARY FLAG. Not just a simple flag but something, that represents the entire world, all the continents, the animals, all human beings, and the environment, in one word: the Earth.

It could be an utopistic vision having only one Flag. Officially we have 194 flags, for 194 nations recognize by ONU and it is easier to make a flag more difficult is to create an idea of unity. The artists are invited to think not just globally, but in a planetary way. It seems difficult to put together and realize a thought of unity in a rectangle of fabric: it is a challenge. Many are the meanings the artists interpreted by these 14 artists; from ecological, and geographical, to symbolical aspects, each dealing with the idea of an awareness that we only have one earth.

This exhibition offers fresh and exciting perspective, a challenge for the future into the manner in which the identity of the earth and all human beings shed light on the most contemporary issue.


西班牙area3工作室影像及装置作品展
Image: Courtesy of the artist.

Performance on the road by artist Barbara Streiff

performanceart.blogspot.com


西班牙area3工作室影像及装置作品展
Image: Courtesy of the artists.

area3工作室是由一群艺术家、设计师和音乐家于1999年在巴塞罗那成立。通过研究、开发和实验,他们制作出高品质的科技、音乐和平面设计作品。2009年是area3工作室成立十周年,作为庆祝活动的序曲,他们从巴塞罗那来到北京,在纽约艺术北京空间展示其影像、装置及视听音乐作品。

www.area3.net


展览主题:《空灵意向》国际艺术家作品联展

参展艺术家:Bryce Hudson,Leah Oates,Pierre St-Jacques, Francisco Bustamante,Peter Mathias, Zhu Wei
招待酒会:2008年10月12日 3pm - 6pm
展览时间:2008年10月4日- 10月29日
开放时间:周二至周日 10am - 4pm
展览地点:纽约艺术空间·北京(朝阳区何各庄318艺术园,944路何各庄西口站下车)

Reception: 3 pm- 6 pm, October 12, 2008
Exhibition Dates: October 4-29,2008
Opening Hours: 10am - 4pm (Tuesday-Sunday)
Location: NY Arts Beijing Space (318 Art Garden Hegezhuang Chaoyang District Beijing)

World Art Media 于纽约艺术北京空间隆重呈献"空灵意向"国际艺术家作品联展,参展艺术家包括Francisco Bustamante Gubbins, Pierre St-Jacques, Leah Oates, Bryce Hudson, Peter Mathias, Zhu Wei。每位艺术家都对艺术有独到的见解,他们的作品各自表现出一种空灵的意向哲学。

World Art Media Presents Ethereal States of Mind at the NY Arts Space Beijing.

NY Art Beijing is pleased to announce an exhibition of work by Francisco Bustamante Gubbins, Pierre St-Jacques, Leah Oates, Bryce Hudson and Peter Mathias from October 1 to 30, 2008.

NY Art Beijing exhibition space will present a collection of work by artists, including our current artists in residence Francisco Bustamante Gubbins, Bryce Hudson, Pierre St-Jacques, and Leah Oates. Each intuitive artist presents an ethereal state of mind in this collection of work and work-in-progress.

Francisco Bustamante Gubbins employs state-of-the-art technologies within his work that are distinguished by their precision and direct simplicity. His art deals largely with the central themes of human consciousness and experience—birth, death, love, emotion and a kind of humanist spirituality. Pierre St-Jacques work is a concerned with perception, and the manner in which society constructs ones world. This consideration generates work that explores, on the one hand, the physical structures that we create to organize our world, and on the other hand, the psychological structures that we imagine in order understand and navigate. New Zealander Peter Mathias' work also asks us to consider our roles as individuals and how our role or sense of self can be measured against the sometimes-overwhelming complexities of society. However, adding a surrealist aesthetic Mathias balances the familiar and the unknown, using a juxtaposition of objects within contexts that are real yet unreal. Impossible shapes and forms suspended above realistic landscapes. The work of Leah Oates often exhibits a beautiful painterly quality, her use of ultra-slow shutter-speed photography encourages the viewer to sink into to the image and connect deeply to the meanings contained within it. This proverbial aspect of her work makes it unusually accessible within a contemporary art context. Bryce Hudson's can be seen as a combination of media-paintings and mixed media photo-based prints. At the very core of his work are social issues surrounding race, class, stereotypes and recently identity, femininity, and decoration in relation to human experience in contemporary society.

Each of the artists work responds to issues surrounding memory and communication. It both reveals the ritual of a commonplace event and highlights an emotional realization of the passing of time through the generations. The exhibition offers the viewer a breathing space to consider the individual as self and as other. The aim is to encourage empathy, for the viewers to consider their own musings and time of reflection. These aspects of the works present a possible point of transference for intellectual and emotive concerns to develop between the relationship of the work and the observer of the work. The work offers a time to reflect upon the self in an active sense and to consider the ramifications of this within the broader context of self, society and other.

Artist Zhu Wei will also be showing his work at the NY Arts Beijing Space from October 1-30.


展览主题:《三点》韩国艺术家作品展

参展艺术家:Sangsun Lee, Hyokab Na, Heesub Park
招待酒会:2008年10月12日 3pm - 6pm
展览时间:2008年10月4日- 10月29日
开放时间:周二至周日 10am - 4pm
展览地点:纽约艺术空间·北京(朝阳区何各庄318艺术园,944路何各庄西口站下车)

Reception: 3 pm- 6 pm, October 12, 2008
Exhibition Dates: October 4-30,2008
Opening Hours: 10am - 4pm (Tuesday-Sunday)
Location: NY Arts Beijing Space (318 Art Garden Hegezhuang Chaoyang District Beijing)

展览前言:

这三个小点意为三位韩国画家在游历了浩瀚生活之后偶然聚合的一个瞬间,这种聚合展现了他们对我们这个世界的各自不同的理解,以及独特的情感和他们传递的闪动的思想。如果一个艺术家对自己的生存空间是有感觉的,那么他的每一种构思和作品的安排都会给人留下许多......

Sangsun Lee

真正重要的是轮廓,因为它定义了人物的形态并且能够把人物和背景区分开来。此外,简化的颜色区域也是很重要的特征。阴影几乎不可见或被故意的排除。在我们的日常生活中,阴影却是随处可见的,除非一些非常激烈的主观意识让我们丢掉了现实的感觉。但是,Sangsun Lee的人物,在大多数的情况下缺乏阴影的呈现,使得其思想的表现既不愉悦也不忧愁。不管是否他故意,他的画布中会在特定条件下出现的一个十字的区间,看上去显得有些令人不安并且让人感到有些失重的感觉。尽管画中有红黄蓝三原色,但是中性的颜色占据画的多数位置。他的人物以一种惯用的姿态来代表其交流的特定情形。人物的表情也和其内在的思绪一样并不清晰可辨。画中人物是典型的韩国人,他们以其韩国人特有的表情漫不经心的环视四周。

Hyokab Na

对他来讲, 人的自由意志与神的绝对意志相遇而产生的所有的生命的奥秘,都毫无例外地成为艺术家亘古不变的好奇心所要探求的对象,或是激情的抒发。

当他能发掘出那奥秘并对其加以表现,他便欣喜若狂。那种神秘既熟悉普通,又是那样高深莫测,遥不可及。他的画作同时表现了日常生活同时又高于生活。在风格上,纳先生的绘画具有表现主义的特点。"表现主义"的英文词仅从字面就让我们感觉到那前突的挥动笔触的力量和瞬间压力的释放。想到他对任何事物都愿意去切身体会,也就难怪他会钟情于表现主义的所带来的能量了。

Heesub Park

帕克用薄薄的,或长或短的珍珠贝壳在画布上呈现了一幅又一幅景致。他按自己的构想去创作,但往往是按一种杂乱无章,即兴的方式进行着。由于所使用的材料富有装饰性但在色泽和质地上都极不易人为的改变,帕克尝试用一种好似画笔在画布上产生的那种流畅感觉去处理它。帕克的风景画远看好似原色区域色调基础上绘成的树景,近观恰似人的脊椎或是五脏。靠在色彩空间致密地摆放珍珠贝,帕克为我们展现天地之间的一草一木。东方观念中人与自然息息相关,被认为是大宇宙与小宇宙的关系,而非西方所认为的整体与局部的关系。

Sangsun Lee

What's emphasized are outlines, which defines the shape of figures and divides between the figure and the background, and the simplified color-fields are also characteristic. Shadows appear hardly or deliberately excluded. In everyday life we don't experience the total absence of shadows unless some intense subjective state of mind lost us the sense of the real. Figures of Sangsun Lee, however, lack their shadows in very ordinary atmosphere, with not so much gay nor somber mood. Whether he intended or not, his canvases show a cross section of a certain condition, which looks very plain and even weightless. There neutral colors are dominant, sometimes primary colors appear though. And his figures represent a particular situation of communication with idiomatic gestures. Their expressions are also as vague as their inner state. With these standard expressions and looks of Koreans, figures are looking out from the canvas unconcernedly.

Hyokab Na

To him, all the mysteries of life which are created when man's free will meets God's absolute will can not help being objects of permanent artistic curiosity as well as wellsprings of passion.

He feels ecstasy when he digs out the mystery and expresses it. The mystery is simultaneously very familiar and routine and aloof and detached. He put both the daily and the aloof together in his paintings.

In style, Mr. Na's paintings are very expressionistic. In the word 'Expressionism', we feel the existence of the power of outward (ex-) movement, or eruption (press). In considering that he likes to experience everything for himself, it is quite natural that he prefers expressionistic energy.

Heesub Park

Park renders a landscape one by one by putting thin, long or short mother of pearls on the canvas. Park initially starts his work as he conceived, but sometimes does it in a haphazard and impromptu manner. Since the material he adopts is subject to remain extremely rigid or ornamental, Park intends to deal with it with a free-flowing sensibility, as if drawing on a canvas with the brushes.

Park Hee-sup's landscape seems like a scene of trees portrayed on the area of primary colors but, upon closer examination, it looks like the spine or five viscera of our body. By placing continuously mother of pearls on the empty space of the color area, Park creates the collective scenes of the woods, heaven and earth. The relation of man with nature in the East, closely associated with each other, is thought to be as a macrocosm or a microcosm, rather than that of whole and part in the West.

如需了解更详细信息,请与我们联系(Please contact us for more information):
Email: nyartsbj@gmail.com
Tel: 86-10-8457 3298
www.nyartsbeijing.cn | www.nyartsmagazine.com | www.artfairsinternational.com


展览主题:《助眠之宝》意大利艺术家作品展

参展艺术家:Annamaria Cimbal, Amy Cohen Banker, Yvonne Manfrini, Antonella Massa, Elisa Mazza, Rosanna Nisi, Renata Kalamari, Marisa Pezzoli, Maria Chiara Zarabini

招待酒会:2008年10月12日 3pm - 6pm
展览时间:2008年10月4日- 10月29日
开放时间:周二至周日 10am - 4pm
展览地点:纽约艺术空间·北京(朝阳区何各庄318艺术园,944路何各庄西口站下车)

Reception: 3 pm- 6 pm, October 12, 2008
Exhibition Dates: October 4-30,2008
Opening Hours: 10am - 4pm (Tuesday-Sunday)
Location: NY Arts Beijing Space (318 Art Garden Hegezhuang Chaoyang District Beijing)


展览主题:无路可走(No Way Out)——五大闲人作品联展

参展艺术家:董剑霜、蓝京华、林凡、杨爱国、张柏秀

招待酒会:2008年8月10日(周日)3pm - 6pm
展览时间:2008年8月4日- 8月31日
开放时间:周二至周日 10am - 4pm
展览地点:纽约艺术·北京空间(朝阳区何各庄318艺术园,944路何各庄西口站下车)

Reception: 3pm-6pm, Sunday August 10, 2008
Exhibition Dates: August 4-31, 2008
Opening Hours: 10am - 4pm (Tuesday-Sunday)
Location: NY Arts Beijing Space (318 Art Garden Hegezhuang Chaoyang District Beijing)

展览前言:

他们是一群声气相投的人。偏居在顺义一个小小的农村,时常在一起谈天说地,颇有闲人风范。“采菊东篱下,悠然见南山”,在这里,“闲”呈现的是特立独行的、非功利的、关涉灵魂归宿的人生态度和艺术理念。

出路在哪里?如何在芜杂拥挤忙碌非凡的当代生活中保持心灵的安宁?什么样的生活才值得一过?

他们的画呈现不同的面目,但却相互印证着各自对中国传统精神以及繁复现实的理解与把握。在当代中国的现实情境中,以多元的手法,阐释“闲人”对欲望、信仰、背叛、幸福以及苦难的解读,展示人性的卑微与高尚,寻找灵魂的栖居之地。

画布只是一个小小的空间,却是心灵的安放之所,籍此他们得以继续“闲”下去。


Katerina Kampiti: Street Portraits, NYC

—— 纽约艺术家Katerina Kampiti街头肖像摄影展

招待酒会:2008年8月10日(周日)3pm - 6pm
展览时间:2008年8月4日- 8月31日
开放时间:周二至周日 10am - 4pm
展览地点:纽约艺术·北京空间(朝阳区何各庄318艺术园,944路何各庄西口站下车)

Reception: 3pm-6pm, Sunday August 10, 2008
Exhibition Dates: August 4-31, 2008
Opening Hours: 10am - 4pm (Tuesday-Sunday)
Location: NY Arts Beijing Space (318 Art Garden Hegezhuang Chaoyang District Beijing)

NY Arts Beijing Space is pleased to present the work of photographer Katerina Kampiti. The exhibition will take place from August 4th to August 31st during the XXIX Olympic Games with an opening reception for the artist on August 10, 2008, from 3 to 6 pm.

Street Portraits, NYC is a composed installation of 50 color photographs from Kampiti's three bodies of work, her ongoing series on "Female Portraits: A New York City Story", "The Men" and the "Group Portraits" developed over the course of four years (2003-2007).

The work is a kaleidoscope of people and the city and explores moments of street life, encounters with strangers and themes about identity expressions in public space. Each photograph stands alone as a unique piece but also in a dialogue with all the others.

"My work, is concerned with the human subject and with ideas of presence and absence, trust and intimacy, representations of the self, and how reality translates into pictures.

I am interested in people that are unique and ordinary at the same time, avoiding photographic clichés of irony or sentimentality. A certain gesture, an attitude, a light, their clothes, and details of the city in the background attracted me."

Men and women are depicted alone, in frontal position, looking directly at the camera and when in pairs they suggest their relationship with each other. The portraits involve the whole body figure and its relationship with the urban environment.

Katerina Kampiti was born in Greece. She studied photography at the School of Graphic Arts and Design in Athens, and graduated from New York University with a Master's in Studio Art. She has worked as a still photographer for movies and taught art and photography at The New York University, Solomon R. Guggenheim Museum and at the International Center of Photography. Her work was widely published in numerous publications nationally and internationally including Kathimerini newspaper, Kappa, Epsilon, METRO, SOLOARTE, Fota magazines. She is the recipient of two first prize national awards (Photography Circle, 1996, Elle magazine, 1998) and the special commendation of The National Book Center. Her work is presented in many solo and group exhibitions in Europe and the United States. She lives and works in Athens and in New York.


展览主题/Exhibition:Prelude—序曲

参展艺术家/Artists:April Bending, ARVEE, Erica Ronnback, Eugénie Dammer, Georgeta Stefanescu, Hans Johansson, Kurt Rostek, Monika Wally, Peggy Zehring, Ria Bisseling, Helen Joynson, Herwig Maria Stark

策展人/Curator:Basak Malone

招待酒会:2008年7月6日 3pm - 6pm
展览时间:2008年7月4日- 7月29日
开放时间:周二至周日 10am - 4pm
展览地点:纽约艺术·北京空间(朝阳区何各庄318艺术园,944路何各庄西口站下车)

Reception: 3pm-6pm, Sunday July 6, 2008
Exhibition Dates: July 4-29, 2008
Opening Hours: 10am - 4pm (Tuesday-Sunday)
Location: NY Arts Beijing Space (318 Art Garden Hegezhuang Chaoyang District Beijing)

展览前言:

纽约艺术·北京空间隆重推出最新展览“Prelude—序曲”——一个汇集国际艺术家的群展。 “Prelude—序曲”从各种不同角度探索人类与自然的关系,探讨文明与自然世界的分歧,以及对抗这种分歧的可能性。人性——几个世纪以来哲学家们争议的话题——也是“序曲“讨论的重点。

今日的当代艺术正试着找出艺术中新的灵魂,重建的后现代主义认为一切事物的联结相关性、社会责任和保护自然环境是人类创意的重要议题。我们必须重新检视人类的灵性。“Prelude—序曲”中的作品反映了这些思绪,它们既像序,也像跋,这些作品帮助我们了解自然平衡的脆弱,了解生命的珍贵,以及大自然如何依靠我们。

April Bending的作品充满奇妙的想像力,通过有限颜色的丙烯画,Bending使其作品具有了惊人的深度。ARVEE和Erica Ronnback的画布上,充满了梦幻般的叙事情节和符号般的字体,试图探索符号与影像的关系。

Hans Johansson的作品充满诗意;Monika Wally的作品则强调颜色和质感的冲击交汇,两名艺术家的绘画在可见与隐藏间波动,在清晰与模糊间波动,在记忆与遗忘间挣扎。诗意与叙事的手法在Kurt Rostek的作品中也清晰可见,取材于传统原始艺术和流行影像文化,Rostek细腻地铺陈出一种当代的存在。

Georgeta Stefanescu的艺术结合惊人的色彩;Peggy Zehring的作品也使用类似的酒红、柠檬黄、橘红、玫瑰红和薄荷绿。

如同ARVEE,Eugénie Dammer的作品游走于绘画与铅笔画之间,在理性与感性间,以一种极特殊又有力的方式结合抽象、手绘与写作。Helen Joynson直觉式的作品充满感情的色彩,Joynson的大型画布创作有着精致明亮的色彩,充分表现出颜料的深度与空间的流动,给作品一种无限延伸的感觉。

Ria Bisseling是一名雕塑家,她的作品有时大刀阔斧,有时精巧细致,Bisseling和Herwig Maria Stark的作品同时取材于诗歌、神话和历史。

每个艺术家的创造力都在抽象与实物的美感中游移,这些艺术家并不依靠传统题材和技巧,他们在各自的旅程中探索,无论是色彩、构图、或体材,都与他们自己独特的美感观念联结。

“Prelude—序曲”是2008夏天的众多文化盛事之一,这个展览试图促进东西文化交流,每个参展的国际艺术家都和纽约艺术·北京有相同的信念,那就是巩固东西方艺术家的关系,加强亚洲当代艺术的地位。

NY ARTS Beijing is pleased to announce Prelude, a group show of talented international artists.

The concept of Prelude revolves around the intriguing idea of humanity and nature, as explored through a number of interpretations. It includes the notion of a dichotomy between civilization and the natural world and holds out the possibility of overcoming it. It also involves the tricky concept of ‘human nature’ that has divided philosophers for centuries.

Contemporary art is witnessing a growing tendency to seek out new forms of spirituality in art. Reconstructive post-modernism regards interconnectedness, social responsibility and ecological attunement as the crucial issues for human creativity. It calls for a re-enchantment of the human soul. Reflecting such sentiments, the works in Prelude act as both prologue and epilogue. The work is about an awareness of how fragile the balance of nature is, how precious life is, and how much it all depends on us.

April Bending’s trajectory evolves around her wild imagination, through which remarkable images of a surreal world begin to appear. Working with what is in essence a very restricted technique—acrylic painting with limited color—Bendings has deployed her work into an oeuvre of astounding depth. Both ARVEE and Erica Ronnback's art explores intense symbolist imagery that results in dream-like narratives and emblematic characters on canvas.

The poetic works of Hans Johansson and cosmic works of Monika Wally offer a rush of color and texture to the exhibition. Both artists’ paintings fluctuate between the visible and the hidden, between clear and obscured forms, the struggle between memory and oblivion are unifying ideas that are evident within the artists’ work. Ideas of poetry and narrative continue in the work of Kurt Rostek. With references as diverse as traditional primitive art, images from popular culture, and spiritual iconography, Rostek’s intricately layered works contemplate the contemporary existence.

Georgeta Stefanescu’s art combines and contrast drips and efflorescent flows of startling, sometimes offbeat, mannerist color. Peggy Zehring work uses a similar pallet of burgundy, damask yellow, vermilion, rose, and mint green in her highly stylized work.

In a similar vein to ARVEE, Eugénie Dammer’s work consists of vast and exuberant panel paintings that blur the line between painting and drawing, with a strong emphasis on sensation and sensibility, combining elements of gestural abstraction, drawing, and writing in a highly idiosyncratic and potent expression. Helen Joynson’s intuitive works investigate the emotive effects color. By painting large canvases with delicate mists of brightly hued colors, Joynson articulates something deeper about the materiality of paint. The results are an example of spatial flow, giving the work a sense of continuation beyond the parameters of painting itself.

Ria Bisseling adds a sculptural element to the exhibition with her at once epic and intimate work. The figurative work of both Bisseling and Herwig Maria Stark reference poetry, mythology, and history.
The sphere of each artist’s creativity bounces between aesthetics of Abstraction and Figuration. These artists do not depend on traditional themes and technique; they are each on a journey-—where the relationship between color, composition and subject are connected with their own vital aesthetic views.

Prelude is one of many cultural events that will take place in the summer of 2008 that seek to further an East-West exchange and dialogue. Each international artist in Prelude shares NY ARTS Beijing’s objective of solidifying the relationship between Eastern and Western artists and strengthening the identity of contemporary art in Asia.


荷兰艺术家Toos van Holstein是一位推陈出新的艺术家,她的作品探讨人类与开放和禁闭空间的关系。她的近期作品着重于多重文化的融合,她曾旅行至拉丁美洲、中东和中国,她对欧洲中世纪的热爱也在作品中呈现。

Holstein计划在纽约艺术·北京的访问期间,创作一个大型装置艺术作品,包含一系列画作,她将和一组中国艺术家合作,创造出中国与西方当代艺术的结晶。

Holstein在荷兰顶顶有名,曾在国内各知名画廊展出,也曾在比利时、法国、意大利和美国参展,纽约艺术·北京空间很高兴此次能展出Toos van Holstein的作品。

NY Arts Beijing is pleased to announce the artist residency of Dutch painter Toos van Holstein.

An innovative and intuitive painter, sculptor and printmaker, Holstein's work explores various aspects of the human form in expansive and enclosed spaces, which are part of abstractly indicated architectonic edifices. In recent work the symbioses of different cultures is also examined. Not foreign to this are the artist's travels to countries in Latin America, the Middle East and China, as well as her interest in the European Middle Ages.

Holstein plans to create a large environment/installation of paintings within NY Arts Beijing Space during her time at the residency. She will be working with the Chinese art community in her aim to create a symbiosis between the Chinese modern art and the Western modern art.

A renowned artist in her native Netherlands, Holstein has exhibited regularly in renowned art galleries all over the country--, as well as numerous exhibitions in Belgium, France, Italy and the USA. NY Arts Beijing is delighted to showcase the development of Toos van Holstein’s work.

http://www.toosvanholstein.nl/index-eng.html


澳大利亚艺术家Hilary Pollock是一位创作力惊人的艺术家,她的作品探讨各种不同类型的创作方式,例如帆布绘画、蚀刻版画、雕刻和纸上绘画。

Pollock的灵感来自对人性的广泛兴趣,她对风景的观察引发独特的个人反应,创造出活泼的构图与独树一格的内容、丰富的色彩,以及优雅与清晰的线条。对她而言,中国是绝佳的灵感来源,它的地理与历史赋予其谜般的风情,对任何艺术家来说都是一种挑战。

“《一个在中国的艺术家》是一个关于五种感官(视听触味嗅)的寓言式作品,灵感来自一趟巴黎的旅行,那时我看了The Lady and the Unicorn Tapestries, ca 1480-1490,我将这个概念与中国背景结合,使用女性角色为艺术家。作品本身充满细节,或许可视为现代版的中世纪织锦。”

“在北京访问期间,我创作了八个大型纸上作品(240cmX140cm),延伸我绘画中的图案,其中四个作品中,我使用四个中国古代的锅,强调指南针的四个点,另外四个作品着重于季节,这八个作品代表中国精彩的历史与文化。”

纽约艺术·北京空间很高兴此次能展出Hilary Pollock的作品。

NY Arts Beijing is pleased to announce the artist residency of Australian artist Hilary Pollock. An inventive and inspired artist, Pollock’s work explores a plethora of disciplines from painting and etching, to sculpture and drawing.

Her work is inspired by an intensive interest and focus on the human condition; Pollock produces a personal response to landscape, creating energetic compositions with eclectic content and fluent colors as well as grace and clarity of line. For Pollock the endless inspiration and imagery available from a country as vast (geographically and historically) as China, creates an enigma and therefore a great challenge to any artist.

"'An Artist in China' is an allegorical work based on the five senses: sight, hearing, smell, taste and touch. My original inspiration for this topic came from a recent visit to Paris, where I saw 'The Lady and the Unicorn Tapestries, ca 1480-1490.' Putting them into a Chinese setting, I have used female figures as artists. The work is deliberately decorative, perhaps seen as a modern version of tapestries from the Middle Ages. "

"'During my studio stay in Beijing, I have created eight large works (each 240cmX140cm) on paper extending the use of the icons in my paintings. Four have a focus on the cardinal points of the compass using four ancient Chinese pots. The other four focus on the seasons. All eight represent some of the wonder of Chinese culture and history.”

NY Arts Beijing is delighted to showcase the development of Hilary Pollock’s work.

http://banksiablue.com.au